Qualitätsasiatischer Übersetzung innerhalb twenty-four Stunden
Etwas Erfreuliches zum Wochenende: Auf dieser Internet-Seite bietet das Übersetzungsbüro JCK-Translation an, Briefe und Geschäftsdrucksachen ins Japanische oder Chinesische zu übertragen. »Lassen Sie uns bitte Ihnen heute helfen. treten Sie mit uns in Verbindung für einen freien Anführungsstrich.« Am Fuß der Seite gibt es hilfreiche Links zu »Ziegelstein-Software« (Adobe Software) und »Asiatisch-Schriftkegel« (asian fonts). Danke an Rudy vom FontShop Benelux für den Hinweis.
2 Kommentare
Kommentarfunktion ist deaktiviert.
<em>kursiv</em> <strong>fett</strong> <blockquote>Zitat</blockquote>
<a href="http://www…">Link</a> <img src="http://bildadresse.jpg">
The Renitenz
Da fragt man sich doch wirklich, ob man zumindestens den Zeitaufwand für die Lokalisierung der Site in deutscher Sprache hätte sparen sollen. Zumindestens hätte das eine Menge Peinlichkeit gespart ;-)
Jürgen Siebert
Der Zeitaufwand dürfte gleich Null gewesen sein: Die »lokaliserte« Seite wurde automatisch übersetzt. Vielleicht wollte man demonstrieren, wie wichtig die beworbene ›humane Dolmetscher-Leistung‹ wirklich ist ;-)