Verwirrung um neues Rupie-Zeichen [Update]

Internationale Finanzmedien und Blogger warteten gestern gespannt auf die Entscheidung des indi­schen Finanzministeriums, welche Form das neue Währungssymbol für die Rupie haben wird. Am Abend dann die Meldung, dass sich Finanzminister Pranab Mukherjee noch etwas Zeit erbete, um über die 5 nomi­nierten Entwürfe zu entscheiden. Zudem habe Premierminister Manmohan Singh die Wahl des Symbols zur Chefsache gemacht.

Tage zuvor machten Designer im Land darauf aufmerksam, dass sie zwar nomi­niert seien, Ihr Entwurf aber nicht unter den veröf­fent­lichten zu finden sei (ein Beispiel zeigt die Abbildung rechts). »Mein Entwurf ist nicht unter den fünf in den Medien verbrei­teten Alternativen. Ich weiß nicht, was da los ist.« sagte die Architektin Nondita Correa-Mehrotra gegen­über dem Finanzblog Rediff​.com. Nach Aussagen der Rediff-Redaktion sei ihr Entwurf einer der besten: elegant, sofort zu verstehen und sowohl im Druck als auch hand­schrift­lich gut einzusetzen.

Im März 2009 berich­tete ich hier im Fontblog über den Wettbewerb …. : Wie würdet Ihr ein Symbol für die Rupie gestalten? Die Rupie ist eine der wich­tigsten Währungen der Welt und will sich mit einem exklu­siven Schriftzeichen in die Riege von Dollar, Pfund und Euro einreihen. Es solle leicht zu schreiben sein sowie den Geist und die Kultur Indiens widerspiegeln.

[Update] Erik Spiekermann hat mir gerade diese Skizze mit folgenden Worten gemailt: »Habe gerade meine alte skizze zum Rupee gefunden. Das hatte ich mal am telefon geschmiert, während mich ein jour­na­list vom BBC dazu inter­viewte. Es könnte eigent­lich ganz schnell gehen, wenn es keine auftrag­geber gäbe … ;)«.


5 Kommentare

  1. Christoph Päper

    Es scheint, als ob weiterhin die graphi­sche Schnittmenge aus latei­ni­schen R und dem Ra (nicht Ru) aus Devanagari (र) und Gujarati (ર ) mit zwei Querstrichen beliebt ist, denn die Kandidaten 2, 4 und 5 – wenn es denn die echten Finalisten sind – bilden alle dieses Prinzip auf leicht unter­schied­liche Weise ab. Ein west­li­cher Fontdesigner würde U+20A8 (₨) dann wohl mit einem R ohne Stamm und (unten rechts) mit Querstrich(en) gene­rieren, damit es zu den arabi­schen Ziffern und latei­ni­schen Buchstaben passt.

    Dass ein bis in den letzten Winkel vorge­ge­benes Symbol sich nicht durch­setzt, weil es nur allein­ste­hend funk­tio­niert, haben wir mit dem Eurozeichen (U+20AC, €) hinläng­lich erlebt, sodass ich hoffe, dass die Inder daraus gelernt haben.

    Der obige Vorschlag von Frau Correa-Mehrotra wirkt auf mich weder indisch noch euro­pä­isch, sondern eher nach Katakana. Das „Parken verboten“ (1) wird es wohl kaum werden.

  2. Johannes Bergerhausen

    Nur zur Hintergrundinfo: es gibt vier weitere Rupee-Zeichen, die schon in Unicode codiert sind:
    http://​www​.deco​de​u​ni​code​.org/​d​e​/​u​+​0​9f3

  3. Otto

    eiei­eiei – ich finde die alle aeus­serst schwierig zu verstehen – und ich verstehe Pranab Mukherjee, der noch etwas Zeit erbittet, und Herrn Singh, der es zur Chefsache machen will. Take your time, India!

  4. all japanese all the time

    Thanks for sharing your thoughts on Typografie.

    Regards

Kommentarfunktion ist deaktiviert.

<em>kursiv</em>   <strong>fett</strong>   <blockquote>Zitat</blockquote>
<a href="http://www…">Link</a>   <img src="http://bildadresse.jpg">