✪ Russische Schulschrift Propisi …

Wenn ein Kind in Russland in die Schule kommt, heißt sein erstes Buch »Asbuka« (aзбука, zu deutsch ›Alphabet‹). Asbuka entspricht unserer Fibel, in der das gesamte Alphabet Buchstabe für Buchstabe kind­ge­recht erklärt wird. Die russi­sche Schulschrift (Ausgangsschrift), die zum einfa­cheren Erlernen des Schreibens konzi­piert wurde, weicht in ihrer Gestaltung deut­lich von der kyril­li­schen Druckschrift ab, ja sie ist mit unserer latei­ni­schen Ausgangsschrift ziem­lich verwandt.

Wer eine – für unsere Breitengrade – über­ra­schende, außer­ge­wöhn­liche Schulschrift in digi­ta­li­sierter Form sucht, dem sei die Schrift Propisi aus dem Hause Paratype empfohlen, digi­ta­li­siert von Manvel Shmavonyan. Die neue Version Propisi Cyrillic + Western OpenType enthält neben der erwei­terten kyril­li­schen Version auch die latei­ni­schen Schriftzeichen; Gennady Fridman hat sie 2009 entworfen und hinzugefügt.

Als Star der Woche bietet FontShop die beiden Schnitte Propisi Light und Propisi Medium für zusammen 30 € statt 45 € an (Einzelpreis: 25 €). Zwei PDFs mit ausführ­li­chen Informationen zu den Schriften verraten mehr über ihre OpenType-Raffinesse (contex­tual alter­nates, german script forms, posi­tional forms, liga­tures und mehr ): Propisi-Light-Info (PDF, 110 K) und Propisi-Medium-Info (PDF, 110 K). Hier geht es zur Bestellseite …


3 Kommentare

  1. Ugla

    »Asbuka« (aзбука, zu deutsch ›Buchstabe‹)

    Kleine Korrektur:
    Asbuka heißt Alphabet; Buchstabe heißt bukva.

  2. Jürgen Siebert

    Vielen Dank, Ugla … ich hätte Dich gleich fragen sollen/können … ein Gruß nach nebenan. An alle anderen: Der Fehler ist inzwi­schen behoben.

  3. Plamen Tanovski

    Kyrillische Schriften sind wie eine Schachtel Pralinen, man weiß nie, ob man alter­na­tive Glyphformen und akzen­tu­ierte Vokale bekommt, und welches Akzentzeichen dabei genommen wurde.

    Die Ausgangs-Verbindungen von der Hauptform zum Unterschweif von ц, щ, Ц, Щ sind aber sowas von lehr­buch­würdig, weil flacher ausge­hend als bei и, ш, И, Ш, …, dass sie von jedem Kyrillisch-Schriftenentwerfer gesehen und verstanden werden sollten.

Kommentarfunktion ist deaktiviert.

<em>kursiv</em>   <strong>fett</strong>   <blockquote>Zitat</blockquote>
<a href="http://www…">Link</a>   <img src="http://bildadresse.jpg">