Wie würdet Ihr ein Symbol für die Rupie gestalten
Die Indische Regierung möchte ein Schriftzeichen für ihre Währung Rupie einführen und hat einen Wettbewerb hierfür ausgerufen. BBC berichtet fleißig darüber und interviewte die Euro-Experten vom FontShop zu diesem Thema. Erik Spiekermann hat auf gewohnt routinierte Weise und sehr sachkundig den Radio-Part übernommen (hier anhören), ich selbst durfte ein paar Zitate für den gedruckten Beitrag beisteuern (hier lesen).
Da ich die Ausschreibung nicht kenne, weiß ich nicht, wer dort unter welchen Umständen und mit welchen Erfolgsaussichten mitmachen könnte. Das sollte uns Außenstehende jedoch nicht daran hindern, einen kleinen Parallel-Wettbewerb hier im Fontblog zu veranstalten. Vielleicht reichen die Gedanken von Erik gegenüber BBC schon als Briefing aus. Zeigt mir Eure Entwürfe, hier in den Kommentaren! Und in 6 bis 12 Monaten vergleichen wir das mit dem Wettbewerbsgewinner.
(Abb: Wikipedia)
33 Kommentare
Kommentarfunktion ist deaktiviert.
<em>kursiv</em> <strong>fett</strong> <blockquote>Zitat</blockquote>
<a href="http://www…">Link</a> <img src="http://bildadresse.jpg">
Homie
indien.. für indianer :D
Till Westermayer
Das indische Finanzministerium mit „we have not thought about the costs yet“ hat ja schon was Klischeehaftes, muss ich mal sagen.
Johann
Wir sind doch auch jahrelang mit einem schlichten DM gut ausgekommen. (Gut, bis in die 1920er das Federkiel-M, aber das ist ja auch kein Symbol im eigentlichen Sinne.)
Christian
vielleicht auf die Schnelle so? Über ein Indisch-Lookalike komme ich aber nicht hinaus, da ich die Schrift nicht lesen kann.
Bernd Klutsch
@ Christian
… dat ist et! :)
Bernd Klutsch
passt gut zum EUR, YEN und PFUND …
fbrccn
Auch ein Schnellschuss:
Verfüge selbst leider über keinerlei Sanskrit-Kenntnisse – hoffe nix verbrochen zu haben…
Wolfgang Keim
Hier meine schnelle Times-Rupie.
Christian
es dürfen übrigens nur Indische Residents mitmachen.
Wolf Brüning
Auch ein kleiner Schnellschuss :)
robertmichael
ich habe zwar null ahnung von geld, indisch und typografie aber das von fbrccn sieht für mich perfekt aus.
Dan Reynolds
Die Devanagari Buchstaben in fbrccns Beispiel rendern nicht richtig. Das Sanksrit für Rupee sollte so aussehen:
Das Zeichen, von dem fbrcnns das neue Symbol ableitet, ist das Devanagari ra. Devanagari ist aber ein phonetisches Schreibsystem. Der erste Teil des Worts Rupee ist deswegen nicht ra sondern ru:
Also, vielleicht wird mann das ru irgendwie mit unserem R verbinden. Kann ich nicht sagen! Aber auf das ra wird man nicht zugreifen, denke ich.
Indien hat mehrere offizielle Sprachen und Schreibsystemen. Devanagari ist wohl das System, mit der größte Verbreitung, aber ich weiß nicht, wie Bengalis oder Tamils auf ein Devanagari-abgeleitetes Zeichen reagieren würden. Vielleicht gewinnt am Ende tatsächlich etwas neues, das ganz Indien repräsentiert! Oder vielleicht bekommt man ein R mit zwei Striche irgendwo durch…
Sebastian Nagel
Weil ich hier so viele lateinische „R“ sehe: müsste das nicht eher an das entsprechende Zeichen aus Devanagari (oder einem anderen indischen Schriftsystem) angelehnt sein? Warum lateinische Formen?
Sebastian Nagel
Nachtrag: Dan hat seinen Beitrag parallel zu meinem geschrieben und beschreibt das viel besser und ausführlicher.
sukisouk
Ohne jetzt die Sachen schlecht zu finden:
Ich glaub fbrccn’s Ansatz enspricht eher dem Fake-Chinesisch vom Chinarestaurantschild … ist schwer in unbekannten Schriftsystemen zu arbeiten.
Bei Christian seh ich TR.
Wolfgang Keim
Ich den lateinischen Ansatz aus dem ¥ -Zeichen abgeleitet.
Christian
Erik sagte im Interview, dass der Yen ein lateinisches zeichen bekommen hat, um international einsatzfähig zu sein. (Tastaturhinterlegung, Ähnlichkeit zu lateinischen Alfabeten, etc.) Wenn Indien ein Zeichen für den Weltmarkt haben möchte, wird es um einen lateinisch wirkenden Buchstaben nicht herumkommen. Das Yenzeichen kann jeder (westlich geprägte) nachzeichnen, das dürfte bei einem Sanskrit-ähnlichen Zeichen deutlich schwieriger werden. Die hängende Zeichentechnik ist im Westen nicht so vertraut, die Form kann nicht auf einer bestehenden aufbauen. Das @ ist ein gutes Beispiel. Ich kenne nur wenige, die es flüssig beim Schreiben einfach mit einbauen. Die meisten müssen kurz überlegen und im @ ist immerhin ein a als bekannte Form mit drin.
Die internationale Kommunikation läuft wohl in Englisch, also in einem lateinischen Alfabet. Mit einem lateinisch wirkenden Rupienzeichen kann man lustige Späße im Text machen und Rekordgewinn mit Rupienzeichen schreiben. Das wäre eine nicht unwesentliche Voraussetzung dafür, dass sich das Zeichen durchsetzt.
Dan Reynolds
Das Wort für Rupee ist ein bisschen anders geschrieben als in Sanskrit. Sie fangen mit unterschiedlichen ru Tönen an. Hier ein Screenshot aus Wikipedia, mit das Hindi Wort für Rupee vergrößert (Rupee in Sanskrit kann man schon oben sehen):
Es gibt auch schon in Indien eine Devanagari-Abkürzung für Rupee. Wobei das Rs auch eine sehr weite Verbreitung hat. Hier die Devanagari Abkürzung (wie das ru aus dem sanskritsichen):
Und zum Schluss, hier ein Rs Beispiel:
Homie
Also das von Christian könnte es locker werden!
Top
Simon
Bei Christians Vorschlag denke ich sofort an die Menge der reellen Zahlen – Unicode 0x211d. Das findet man auch gerne in der Variante, bei der nur der linke senkrechte Strich verdoppelt wird.
Alexander
Hier auch noch eine schnelle Idee aus der Garamond abgeleitet:
Stefan
Ich bin ja nur Laie…aber die Variante mit dem zweiten senkrechten Strich erinnert mich einfach nur an das Rolls-Royce-Logo…
http://images.google.de/images?q=rolls-royce+logo&hl=de&sa=N&um=1&imgsz=small|medium|large|xlarge
Stefan
Jan
@Alexander:
Das überschneidet sich für meinen Geschmack zu sehr mit dem mathematischen Symbol für die Menge der reellen Zahlen. Dieses sieht zwar gedruckt eigentlich noch etwas anders aus (http://tinyurl.com/c5dnef), wird aber handschriftlich oft exakt so wie Dein „R“ geschrieben.
erik spiekermann
Auf einem indischen geldschein sind 15 sprachen abgedruckt, die in etlichen schriftsystemen dargestellt werden. Devanagari ist nur eins davon. Schon deshalb bietet sich alleine das lateinische alphabet an, trotz der evtl assoziation mit der kolonialen vergangenheit. Aber auch in Indien ist englisch die geschäftssprache, weil es keine andere gibt, die auf dem ganzen subkontinent verstanden wird.
Christian
jetzt müsste ich nur noch schnell Inder werden, um den Entwurf einzureichen ….
axel
laurin
anscheinend dürfen nur „resident indians“ teilnehmen…
aber hier sind schon mal ganz fantastische vorschläge angeführt!!!
mik dodu
though i could not read the content above. still i am writing this to people who can read english. i had fun reading about this subject and people generally seems to have confused with design and art.. design students are taught that „design is defined as a solution to an identified problem“
in this case of designing a symbol for indian rupee, a ‚real‘ designer has to constrain himself with the self thought/derived challenges even before he starts his job. for example, a designer has given his solution at http://www.flickr.com/photos/steffmac/3344707192/
this has all the similarity to the symbol of an established political party of india.
some of the constraints are the following;
1. an indian currency symbol should not resemble to any existing logos or signages which are commonly used all around the world: for example if someone strikes a cross slanting to ‚R‘ for rupee, there is a large chance of it looking like a NO PARKING sign.
2. it in fact should not resemble any of the numerals. for example, a person would feel ‚ra‘ in devnagari script to be ideal for this symbol has gone wrong as this alphabet has a lot of resemblence to the numeral ‚2‘ while writing . so there is a huge chance of even making a mistake by one more unit in the amount. i mean: 999 can become 2999. because you cant expect all the people to beautifully write the letter ‚ra‘ especially for people who feel devanagri as an alien script.
3. the symbol should not resemble any religion in particular. there is a big chance of seeing a symbol as a ‚cross‘ which resembles christianty. ( referring to the chaos created by some of the political parties/organisations regarding the ‚cross‘ formation in the new two rupee coin. it has even been related as a deliberate attempt by sonia gandhi to spread christianity in india!!! ha ha ha :)))
4. the symbol should not resemble any of the other international currency symbols.
5. since rupee is the common name for the currencies in many of the asian countries, there is a fairly good chance that when another country decides and does a symbol, there could be some amount of similarity. so, it is better not to join the ‚gang‘ of ‚ra‘ rupees.. :)))
6. a symbol has also the following objective: should be able to be made by specifying another person (say, over a phone) to draw it. i mean, if i take a centre point, i should be able to give measurements to create arcs, lines, dots etc to finally form a symbol.
7. a symbol is something an illiterate, a small child or an old person be able to visually interpret and understand. which means since india is a country with numberous languages, culture and traditions, one cannot put a particular script for the symbol. for example a devnagari ‚ra‘ is totally looking different to a malayalam script ‚ra‘.
8. should be simplest possible: it should be finished with two strokes or curves. or three strokes to the max.
9. should be legible even when used along with text matter. which means it should be legible clearly even when it is used at 4 or 5 point size.
10. some of the solutions i have seen people making and spreading through net were very complex ones ( such as the designers from times of india, hindustan times etc). and the funny part is that all had only one concept ‚a combination of R and ‚ra‘. (may be they were „working together“ :)) some other solutions were resembling the aids symbol… FontShop founder Erik Spiekermann feels ‚TR“ could represent indian rupee!!!. GOD knows what has T to do with indian rupee. and in one of the interviews he seems to have got stuck with the feel that world cannot live without ‚ENGLISH ALPHABETS“. amazing part is that he got a instant solution to to a complex problem…
11. it can have a maximum width of letter „M“ of the English alphabets because of the technology constrains in keyboard usage.
there may be more. but atleast these are some important hurdles. i hope some good design would finally be decided by the jury.
i also feel that the final five entries should be given chance to give a presentation in front of the jury members to establish their concepts clearly. and also check with all the existing common symbolism such as alpha beta gama series. symbols of aids, traffic and weather signages etc.
good luck to the competitors and may the ‚bestest‘ win
Jon the Postman
Sorry, I don’t speak German, but here’s my entry for the competition. Sent this ages ago, but was just too lazy to put it up anywhere…
http://jonthepostman.blogspot.com/2009/04/rupee-symbol-design.html
Comments & feedback welcome :)
mewool
hi friend,
we both have almost same design but concept is different
i am putting ur design link on my blog so everyone can see ur design.
My simplest yet worthy “peace of art�? for Indian Rupee Symbol link is here…
http://mewool.wordpress.com/2009/04/21/my-simplest-yet-worthy-peace-of-art-for-indian-rupee-symbol/
lets spread the love 1
good luck
regards
mewool
mewool
http://mewool.files.wordpress.com/2009/04/11.jpg
Soumen Das
Please rerfer to the link below:
http://www.indiarupeesymboldesign.x10hosting.com/index.php?p=1_5_Soumen-s-India-Rupee-Symbol-Design
Arnab
I did some work…
http://www.flickr.com/photos/abolakanto/3448856437/